-
1 круглый
1) rond2) (совершенный, полный) разг.3) ( весь - о времени) toutкруглый год — toute l'année, l'année entière••для круглого счета — pour arrondir le compteделать круглые глаза разг. — ouvrir des yeux ronds -
2 fleur de tourte
Au cours du dîner, la maladresse d'un laquais qui renversait toute la sauce d'un plat sur l'uniforme de Ribouldingue déchaîna la colère de ce dernier. - Pochetée! Crétin! Paquet! Fleur de tourte! (L'Épatant.) — За обедом оплошность лакея, вылившего соус из опрокинутого им блюда на мундир Рибульденга, вызвала взрыв гнева пострадавшего: - Разиня! Кретин! Рохля! Дурак набитый!
-
3 infirme des méninges
аргоDictionnaire français-russe des idiomes > infirme des méninges
-
4 un con fini
груб. -
5 sot
1. adj ( fém - sotte)глупый, бестолковый; нелепый, дурацкий2. m (f - sotte)triple sot! — кретин!, вот круглый дурак!petit sot, grand sot — дурачок ( при обращении к детям)c'est un sot en trois lettres — это набитый дуракun sot trouve toujours un plus sot qui l'admire погов. — дурак дурака хвалит2) ист. дурак; шут -
6 sot à vingt-trois carats
прил.фраз. законченный дурак, круглый дурак, набитый дуракФранцузско-русский универсальный словарь > sot à vingt-trois carats
-
7 con
1. m (f - conne)дурак, дура; идиот [идиотка]le roi des cons — круглый дуракfaire le con — делать глупости, валять дурака••à la con, de con — 1) никудышный, хреновый; дрянной 2) смехотворный2. adj ( fém - conne)con comme la lune — идиотский, дальше некуда3. m вульг. -
8 pied
mde pied en cap , des pieds à la tête — с головы до ногêtre pieds nus — быть босикомcoup de pied — 1) пинок в зад 2) спорт удар••avoir le pied au plancher разг. — 1) нажимать на педаль 2) торопиться, гнать; поднажатьloger à pied et à cheval уст. — принимать пешего и конного путника ( на постоялом дворе)enquinquiner (груб. emmerder) qn à pied, à cheval et en voiture — плевать на кого-либоmettre à pied — уволить, выгнать с работыfouler aux pieds — попирать ногами, топтатьpeindre en pied — писать (портрет) в полный рост, писать ростовой портретamant en pied уст. — признанный любовникêtre sur pied — 1) быть на ногах 2) быть готовым, сформированнымmettre sur pied — поставить на ноги, привести в готовность; организоватьremettre sur pied — поставить на ноги, вылечить(re)tomber sur ses pieds — 1) упасть не повредившись 2) выкарабкаться из затруднительного положенияmarcher sur les pieds de qn — 1) наступать кому-либо на ногу 2) обидеть кого-либо; третировать кого-либо 3) наступать на пятки кому-либо; стремиться вытеснить кого-либоlivrer pieds et poings liés — выдать с головойavoir un pied dans la fosse [dans la tombe] — стоять одной ногой в могилеavoir les pieds plats [retournés] прост. — быть лентяем, лоботрясомavoir les pieds en bouquet de violettes прост. — наслаждаться, получать удовольствиеavoir les pieds en dentelle прост. — 1) быть без ног, плохо двигаться 2) отказываться ( участвовать в чём-либо)ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot [dans la même galoche] разг. — быть расторопнымavoir pied — доставать до днаavoir bon pied, bon œil — быть ещё очень бодрымs'en aller les pieds devant разг. — протянуть ногиcasser les pieds à qn разг. — надоедать кому-либоfaire du pied à qn — толкнуть кого-либо ногой (в знак чего-либо)faire des pieds et des mains — стараться изо всех сил; делать всё возможное; разбиваться в лепёшкуc'est bien fait pour tes pieds прост. — так тебе и надоjouer un pied de cochon à qn прост. — подложить свинью кому-либоlécher les pieds à qn разг. — лизать пятки кому-либо; подхалимничатьlever le pied — 1) удрать, сбежать с казёнными деньгами 2) сбавить скорость, притормозитьmettre le pied dehors — выйти из домуje n'y ai jamais mis le pied — я там никогда не бывалmettre les pied dans les affaires de qn разг. — соваться в чужие делаil ne peut plus mettre un pied devant l'autre — его ноги не держат, он больше не может ходитьmettre pied à terre — высадиться, выйти (из вагона, самолёта и т. п.); слезть, спешиться ( с лошади); сходить, съезжать на берегs'occuper de ses pied прост. — не лезть не в своё делоperdre pied — 1) не доставать до дна; не чувствовать дна 2) терять почву под ногами; смутиться, растерятьсяprendre pied — 1) оказаться на твёрдой почве 2) обосноваться, укрепитьсяne savoir sur quel pied danser — не знать, как вести себя, растеряться, потерять головуse tirer des pied прост. — удрать, смытьсяau pied levé — без подготовки; без предупрежденияprendre qn au pied levé — застать кого-либо врасплох, в момент отъезда, уходаpied à pied — шаг за шагом, пядь за пядью; упорноde pied ferme — твёрдой поступью, твёрдой ногой; твёрдо, уверенно; не сходя с местаattendre de pied ferme — ждать без боязни2) лап(к)а, нога ( животного)bétail sur pied — поголовье скота••faire le pied de veau — раболепствовать перед кем-либо, лебезитьfaire le pied de grue — долго стоять, дожидаться; томиться ожиданиемne se trouve pas sous les pieds d'un cheval разг. — такое под ногами не валяетсяpied de chou — кочан капустыpied de salade — кустик салатаsécher sur pied — 1) сохнуть на корню 2) перен. томиться, чахнуть5)pied de fer [de fonte] — металлическая сапожная колодкаpied de bas — нижняя часть чулка; след чулкаmarcher à pieds de bas [прост. en pieds de chaussettes] — ходить без обуви, в носках (в чулках)6)pied d'arbre — корневая шейка ( дерева); комель; низ ствола, основание дереваpied d'une montagne — подошва горыmettre au pied du mur — припереть к стенке; загнать в уголà pied d'œuvre см. œuvre9) фут (мера длины - 32,4 см); английский или канадский фут (30,48 см)••faire un pied de nez — показать нос10) уст. основание для измерения••sur le [un] pied de... — как; на основеvivre sur le pied de cent mille francs par an — жить на сто тысяч франков в годsur le pied de guerre — на военный ладpied de guerre [de paix] — штаты военного [мирного] времениêtre sur un bon pied avec qn — быть в коротких отношениях с кем-либо, быть с кем-либо на дружеской ногеau pied de la lettre — в буквальном смысле слова, буквально12) полигр. ножка литеры13) груб. дурак15) арго уст. доля в добыче••j'en ai mon pied — с меня хватит, мне надоелоaller au pied — делить добычу16) разг. удовольствие; наслаждение -
9 couillon comme la lune
прост.круглый дурак, дурак набитыйDictionnaire français-russe des idiomes > couillon comme la lune
-
10 pomme à l'eau
прост.(pomme à l'eau [или à l'huile])круглый дурак, дурак набитый, лох -
11 bête comme ses pieds
Французско-русский универсальный словарь > bête comme ses pieds
-
12 carat
m1) карат••sot à vingt-quatre carats — круглый дуракdernier carat — последняя минута; последний предел3) прост. год; возрастprendre [attraper] du carat — стареть -
13 triple
1. adj1) тройной; тройственныйtriple rang — тройной ряд, три рядаtriple sot — круглый дуракau triple galop — во весь опор2. mpayer le triple — заплатить втридорогаrendre au triple — возвратить втрое2) -
14 valise
f1) чемоданfaire sa valise [ses valises] — собирать чемоданы, готовиться к отъезду, к переезду••(se) faire la valise прост. — 1) уходить, уезжать 2) умеретьavoir des valises sous les yeux разг. — иметь мешки под глазамиbête comme une valise — круглый дуракbourré comme une valise разг. — мертвецки пьяныйil a encore sa valise à la gare разг. — он ещё деревенщина неотёсаннаяpose tes valises (t'es trop chargé)! разг. — что, до тебя никак не доходит?2)valise ( diplomatique) — дипломатическая почта3) ист. кожаная сума ( висевшая на крупе лошади)4) pl разг. мешки под глазами -
15 comme un pied
(comme un pied [тж. comme ses pieds])очень плохо, скверно, хуже некуда ( выражение отрицательной интенсивности)... les maris ne savent jamais danser... C'est-il que les bons danseurs ne se marient pas [...] Qu'est-ce donc qu'on vous apprend à votre Institut de beauté? - N'empêche que tu danses comme un pied. (E. Triolet, Roses à crédit.) —... Мужья никогда не умеют танцевать. Может быть, так получается потому, что хорошие танцоры не женятся? [...] А чему вас собственно учили в институте красоты? - Все равно ты танцуешь как медведь.
-
16 con comme la lune
(con comme la lune (mauvaise) [или ses pieds, un balai, un manche, une moule, un panier, une valise])Je le trouvais con comme la lune. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Я считал его круглым дураком.
Elle est con comme ses pieds, elle est vulgaire, elle se prend pour la fille de Churchill [...]. (R. Fallet, Banlieue Sud-Est.) — Она полнейшая дура, она вульгарна, воображает о себе, словно она дочь Черчилля [...].
-
17 crétin des Alpes
разг.(crétin des Alpes [или du Valais])круглый дурак, полный идиот -
18 en avoir une dose
-
19 sot à trente-six carats
(sot à trente-six [или à vingt-quatre, à vingt-trois] carats)набитый, круглый дуракDictionnaire français-russe des idiomes > sot à trente-six carats
-
20 bête comme une valise
прил.общ. круглый дуракФранцузско-русский универсальный словарь > bête comme une valise
- 1
- 2
См. также в других словарях:
круглый дурак — сущ., кол во синонимов: 75 • балбес (111) • балда (102) • баран (124) • … Словарь синонимов
дурак — Дуралей, дурачок, дурень, дурачина, болван, бревно, дерево, дубина, идиот, пень, телепень, глупец, глупыш, глупенький, балбес, оболтус, олух, осел, остолоп, простофиля, фалалей, фофан. Собират.: дурачье, дубье. Олух Царя Небесного. Дурак большой … Словарь синонимов
дурак дураком — сущ., кол во синонимов: 75 • балбес (111) • балда (102) • баран (124) • … Словарь синонимов
дурак и не лечится — сущ., кол во синонимов: 69 • балбес (111) • балда (102) • баран (124) • … Словарь синонимов
дурак и уши холодные — сущ., кол во синонимов: 65 • балбес (111) • балда (102) • баран (124) • … Словарь синонимов
КРУГЛЫЙ — КРУГЛЫЙ, круглая, круглое; кругл, кругла, кругло. 1. Имеющий форму круга, шара, по форме напоминающий круг, шар. Круглые тела (цилиндр, конус, шар; мат.). «Кругла, красна лицом она (Ольга), как эта глупая луна на этом глупом небосклоне.» Пушкин.… … Толковый словарь Ушакова
ДУРАК — Белый дурак. Дон. Шутл. Крупная белая тыква. СРНГ 8, 264. Гранёный дурак. Пск. Презр. То же, что круглый дурак. ПОС 8, 4. Дурак без подмесу. Сиб. Неодобр. То же, что круглый дурак. СФС, 68; СРНГ 28, 79; Мокиенко 1990, 106. Дурак без примесу. Волг … Большой словарь русских поговорок
дурак — • беспросветный дурак • дремучий дурак • законченный дурак • круглый дурак • набитый дурак • непроходимый дурак • несусветный дурак • отъявленный дурак • полный дурак • последний дурак • потрясающий дурак • совершенный дурак • форменный дурак … Словарь русской идиоматики
круглый — 1 • абсолютно круглый 2 • круглый двоечник • круглый дурак • круглый идиот • круглый невежда • круглый неуч • круглый отличник • круглый сирота … Словарь русской идиоматики
круглый — прил., употр. часто Морфология: кругл, кругла, кругло, круглы и круглы; круглее; нар. кругло 1. Круглым называют предмет, который имеет форму круга, шара, кольца. Круглый стол. | Я погладила ребёнка по круглой щёчке. | Он был в американских… … Толковый словарь Дмитриева
Дурак без подмесу — Сиб. Неодобр. То же, что круглый дурак. СФС, 68; СРНГ 28, 79; Мокиенко 1990, 106 … Большой словарь русских поговорок